Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đứt quãng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đứt quãng" signifie "discontinu" ou "intermittent". Il décrit quelque chose qui n'est pas continu ou qui est interrompu. Ce terme est souvent utilisé pour parler de quelque chose qui ne se déroule pas de manière fluide ou qui a des interruptions.

Utilisation:
  1. Contexte: "đứt quãng" peut être utilisé pour décrire des événements, des processus ou même des conversations qui sont interrompus ou qui ne suivent pas un flux constant.

  2. Exemple:

    • "Cuộc trò chuyện của chúng ta hôm qua có vẻ đứt quãng." (Notre conversation d'hier semblait être interrompue.)
Usage avancé:

Dans un contexte plus académique ou professionnel, "đứt quãng" peut être utilisé pour décrire des données ou des statistiques qui ne sont pas complètes ou qui présentent des lacunes.

Variantes du mot:

Il n'y a pas de variantes directes, mais on peut utiliser des termes similaires pour exprimer des idées proches, comme "ngắt quãng" qui a un sens similaire mais peut s'appliquer davantage à des événements ou des interruptions plus brusques.

Différents sens:

Dans certains contextes, "đứt quãng" peut aussi faire référence à des relations ou des interactions humaines qui ne sont pas continues ou qui souffrent d'interruptions fréquentes, causant des incompréhensions ou des conflits.

Synonymes:
  • Ngắt quãng: Interrompu
  • Không liên tục: Non continu
  1. discontinu; intermittent

Comments and discussion on the word "đứt quãng"